האם פרשת המאכלות האסורות (ויק’ יא) עברה עיבוד מאוחר?

דיני המאכלים האסורים והמותרים חוזרים בתורה פעמיים ,כשהפרשה בויק' יא ארוכה ומפורטת יותר מזו שבדב' יד .בפוסט זה נראה שהפרשה בדב' יד מסתמכת על גירסה דומה של ויק' יא ,אך גירסה זו היתה קצרה יותר ,טרם העיבוד של אסכולת הקדושה (סה"ק) לפרשה. ברור למדי שהפרשה בדב' יד היא עיבוד מקוצר של פרשה כוהנית ,שכן לשונה של פרשה זו היא כוהנית בעיקרה והכותב מקצר לרוב את הטקסט שלפניו. לדוגמה ( הרחבה , שינוי לשון ): " אַךְ אֶת זֶה לֹא תֹאכְלוּ מִמַּעֲלֵי הַגֵּרָה וּמִמַּפְרִסֵי הַפַּרְסָה אֶת הַגָּמָל כִּי מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה אֵינֶנּוּ מַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם . וְאֶת הַשָּׁפָן כִּי מַעֲלֵה גֵרָה הוּא וּפַרְסָה לֹא יַפְרִיס טָמֵא הוּא לָכֶם . וְאֶת הָאַרְנֶבֶת כִּי מַעֲלַת גֵּרָה הִוא וּפַרְסָה לֹא הִפְרִיסָה טְמֵאָה הִוא לָכֶם. וְאֶת הַחֲזִיר כִּי מַפְרִיס פַּרְסָה הוּא וְשֹׁסַע שֶׁסַע פַּרְסָה וְהוּא גֵּרָה לֹא יִגָּר טָמֵא הוּא לָכֶם. מִבְּשָׂרָם לֹא תֹאכֵלוּ וּבְנִבְלָתָם לֹא תִגָּעוּ טְמֵאִים הֵם לָכֶם " (ויק' יא,ד-...