הערות גליון שנכנסו למקרא?
ישנם כמה וכמה מקומות במקרא מהם נראה שכפי הנראה חדרו לנוסח המקרא הערות והגהות שנכתבו מחוץ לטקסט, כפרשנות בדרך כלל ,אך חדרו אל הטקסט עצמו בהעתקה מאוחרת יותר. אברהם קריב בספרו שבעת עמודי התנ"ך (עמ’ 287) בפרק "המקרא מפרש את עצמו" ,מביא דוגמאות למה שנראה כהערות גליון וביאורים שנכתבו תחילה בצד העמוד שלאחר מכן נשתרבבו פנימה .תהליך שמוכר היטב מספרים עתיקים כגון התלמוד. דוגמא לכך ,נאמר " וַיַּכְרֵת יְהֹוָה מִיִּשְׂרָאֵל רֹאשׁ וְזָנָב כִּפָּה וְאַגְמוֹן יוֹם אֶחָד" (ישע' ט,יג) ,ובפסוק הבא נאמר " זָקֵן וּנְשׂוּא פָנִים הוּא הָרֹאשׁ וְנָבִיא מוֹרֶה שֶּׁקֶר הוּא הַזָּנָב" (שם,יד) .פסוק זה הוא ללא ספק ביאור של הכתוב הקודם ,ולא נכתב על ידי הנביא עצמו ,גם הסגנון שלו שונה מדברי הנבואה (מזכיר אולי את סגנונן של מגילות הפשר מהמגילות הגנוזות). דוגמה נוספת, " הָחֵל רָשׁ לָרֶשֶׁת אֶת אַרְצוֹ" (דב' ב,לא) ,המלה "לרשת" נראית תקועה כאן ללא שום צורך .מספיק "החל רש את ארצו" ,או "החל ...